人的故事《永生》里,有一个“流利自如地说几种语言;说法语时很快转换成英语,又转成
叫人捉摸不透的萨洛尼卡的西班牙语和澳门的葡萄牙语”的人,这个乾瘦憔悴的人在这个世
上已经生活了很多个世纪。在很多个世纪之前,他在沙漠里历经艰辛,找到了一条使人超越
死亡的秘密河流和岸边的永生者的城市(其实是穴居人的废墟)。
博尔赫斯在小说里这样写:“我一连好几天没有找到水,毒辣的太阳,乾渴和对乾渴的
恐惧使日子长得难以忍受。”这个句子为甚么令人赞叹,就是因为在“乾渴”的后面,博尔
赫斯告诉我们还有更可怕的“对乾渴的恐惧”。
我相信这就是一个作家的看法