欢乐地冲入寥廓无垠的太空,
美国哟,一想到你我就有这样的联想,
我要给你带来的也是这样的吟诵。
我无意把外国诗人们的奇想带给你,
也不带给你那些供他们利用了那么久的恭维,
也不要韵脚,或经典著作,或外国宫廷和室内藏书的香味;
但我要带给你一种来自缅因州松林的芳香,或者伊利诺伊大草
原的气息,
连同弗吉尼亚、佐治亚或田纳西野外的清风,或来自弗罗里达
沼泽或得克萨斯高地,
或者是萨圭那的黑色的溪流,或者休伦湖辽阔的蔚蓝色波光,
连同那罗斯顿或约斯密特的秀丽,
我还要带来在下面絮絮地弥漫于一切的海涛瑟瑟声,
那来自世界两大海洋的连绵不绝的声息。
而由于你那更微妙的感觉和更微妙的韵味,令人敬畏的母亲
哟,
由于符合这些和你的理智的序曲,像这些和你一样真实、清醒
而宏大的适合你的风格,你哟!比我们所知的更高地上升、
更深地下潜的卓越的合众国啊!
事实为你所辩明,并与思想相结合,