把你群山上午前的紫雾给我呀,当我掩卷的时候,
把你那不死的草给我呀,给我!
从遥远的达科他峡谷
(1876 年6 月25 日)
从遥远的达科他峡谷,
那些荒沟野壑的地方,皮肤黝黑的苏人①,一片荒僻的土地,寂
静,
或许今天有一声悲哀的呜咽,或许一支喇叭的曲调在召唤英
雄。
战况公报,印第安人的伏击、诡计,险恶的环境,
骑兵连以顽强的英雄气概战斗到最后一分钟,
在他们的小圈子里,以杀死的马当作胸墙,
科斯特和他手下的官兵全部牺牲。
可是我们种族的古老又古老的传说还在延续,
那个由死亡高高举起的最崇高的生命,
那面完整地保存着的古老的旗帜,
那适时的教训哟,我多么欢迎您!好像枯坐在黑暗的日子里,
孤单,沮丧,在时间的浓雾里徒然寻觅光明和希望,
从意料不到的地方,一个强烈而短暂的证据,
(那个虽被遮蔽但仍然处于中心的太阳,