差别很大。按地区大致可分为三种:标准美语、东部美语和南部美语。纽约地区虽属标
准美语区,但还掺杂了不少东部美语。再加上它是一个被称为人种大杂烩的混居城市,
由世界各地移来的居民,都讲着带乡音的英语,所以发音五花八门。你所问的‘r’音
的省略,也就是ki-rizumi中的‘r’和strawhat中的‘r’省略不发,这种情况在美语
语音学上还没见过。”
“没有啊。”
作为新突破口的发现者,奉命前来求教的栋居,脸上露出失望的神色。
“不过有时一个音会受下面的音的影响而脱落不发。这种情况既有可能是一个单词,
也有可能在同一段落中相邻的两个革词间发生。比方说:像asked和stoppd这样有爆破
音和摩擦音的时候,‘k’和‘p’音就会脱落。再就是有鼻音和重复音时也会脱落,但
是没有你所打听的这种情况。”
“没有吗?”
栋居感到越来越丧气,自己费了那么大的劲才想到了这个突破口又要搁浅,他觉得
几乎无法承受这失望的打击。
“本来美式英语中的‘r’音是发得比较重的音,甚至让经常影响到其它的音,有
时根本没有‘r’音素却还要在与以母音开头的下一个词中间,加进一个‘r’音。比方
说表示‘看见它了’的‘sawit’、‘他和我’的‘heandme’听起来却是‘sawrit’和
‘herandTne’。当然这是不规范发音。”没有“r”音却会听出“r”音来,这与栋居
打听的正好相反。难道说把”奇司米”和“基利斯米”联系起来真的是牵强附会?
栋居一副垂头丧气的样子。